{
  "_meta": {
    "project": "Latin Prayer",
    "projectUrl": "https://latinprayer.org",
    "apiDocs": "https://latinprayer.org/llms.txt",
    "content": "Gloria In Excelsis Deo — Other.",
    "prayer": {
      "slug": "gloria-in-excelsis-deo",
      "name": "Gloria In Excelsis Deo",
      "englishName": null,
      "category": "other",
      "categoryLabel": "Other",
      "url": "https://latinprayer.org/prayers/gloria-in-excelsis-deo/",
      "jsonUrl": "https://latinprayer.org/prayers/gloria-in-excelsis-deo.json",
      "audio": {
        "la": [
          "https://my.latinprayer.org/media/prayers/gloria-in-excelsis-deo/la.mp3"
        ]
      }
    }
  },
  "slug": "gloria-in-excelsis-deo",
  "name": "Gloria In Excelsis Deo",
  "englishName": null,
  "category": "other",
  "categoryLabel": "Other",
  "url": "https://latinprayer.org/prayers/gloria-in-excelsis-deo/",
  "jsonUrl": "https://latinprayer.org/prayers/gloria-in-excelsis-deo.json",
  "audio": {
    "la": [
      "https://my.latinprayer.org/media/prayers/gloria-in-excelsis-deo/la.mp3"
    ]
  },
  "latinText": "Glória in excélsis Deo.\nEt in terra pax homínibus bonæ voluntátis.\nLaudámus te.\nBenedícimus te.\nAdorámus te.\nGlorificámus te.\nGrátias ágimus tibi\npropter magnam glóriam tuam.\nDómine Deus, Rex cæléstis,\nDeus Pater omnípotens.\nDómine Fili unigénite, Iesu Christe.\nDómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris.\nQui tollis peccáta mundi,\nmiserére nobis.\nQui tollis peccáta mundi,\nsúscipe deprecatiónem nostram.\nQui sedes ad déxteram Patris,\nmiserére nobis.\nQuóniam tu solus Sanctus.\nTu solus Dóminus.\nTu solus Altíssimus, Iesu Christe.\nCum Sancto Spíritu:\nin glória Dei Patris.\nAmen.",
  "englishText": "Glory to God in the highest,\nand on earth peace to people of good will.\nWe praise you,\nwe bless you,\nwe adore you,\nwe glorify you.\nWe give you thanks\nfor your great glory,\nLord God, heavenly King,\nO God, almighty Father.\nLord Jesus Christ, only Begotten Son,\nLord God, Lamb of God, Son of the Father,\nYou take away the sins of the world\nhave mercy on us;\nYou take away the sins of the world,\nreceive our prayer;\nYou are seated at the right hand of the Father:\nhave mercy on us.\nFor you alone are the Holy One,\nYou alone are the Lord,\nYou alone are the Most High, Jesus Christ,\nWith the Holy Spirit,\nin the glory of God the Father.\nAmen.",
  "germanText": "Ehre sei Gott in der Höhe\nund Friede auf Erden den Menschen seiner Gnade.\nWir loben dich,\nwir preisen dich,\nwir beten dich an,\nwir rühmen dich und danken dir,\ndenn groß ist deine Herrlichkeit.\nHerr und Gott, König des Himmels,\nGott und Vater, Herrscher über das All.\nHerr, eingeborener Sohn, Jesus Christus.\nHerr und Gott, Lamm Gottes,\nSohn des Vaters,\ndu nimmst hinweg die Sünde der Welt:\nerbarme dich unser;\ndu nimmst hinweg die Sünde der Welt:\nnimm an unser Gebet;\ndu sitzest zur Rechten des Vaters:\nerbarme dich unser.\nDenn du allein bist der Heilige,\ndu allein der Herr,\ndu allein der Höchste: Jesus Christus\nmit dem Heiligen Geist,\nzur Ehre Gottes des Vaters.\nAmen.",
  "spanishText": "Gloria a Dios en el cielo,\ny en la tierra paz a los hombres que ama el Señor .\nPor tu inmensa gloria\nte alabamos,\nte bendecimos,\nte adoramos,\nte glorificamos,\nte damos gracias,\nSeñor Dios, Rey celestial,\nDios Padre Todopoderoso.\nSeñor Hijo Único, Jesucristo,\nSeñor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre,\ntú que quitas el pecado del mundo,\nten piedad de nosotros;\ntú que quitas el pecado del mundo,\natiende nuestras súplicas;\ntú que estás sentado a la derecha del Padre,\nten piedad de nosotros.\nPorque solo tú eres Santo,\nsolo tú Señor,\nsolo tú Altísimo, Jesucristo,\ncon el Espíritu Santo,\nen la Gloria de Dios Padre.\nAmén.",
  "frenchText": "Gloire à Dieu au plus haut des cieux.\nEt paix sur la terre aux hommes de bonne volonté.\nNous te louons,\nnous te bénissons,\nnous t'adorons,\nnous te glorifions.\nNous te rendons grâce\npour ton immense gloire,\nSeigneur Dieu, Roi du ciel,\nDieu le Père tout-puissant.\nSeigneur, Fils unique, Jésus-Christ.\nSeigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.\nToi qui enlèves les péchés du monde,\nprends pitié de nous ;\ntoi qui enlèves les péchés du monde,\nreçois notre prière ;\ntoi qui es assis à la droite du Père,\nprends pitié de nous.\nCar toi seul es saint,\ntoi seul es Seigneur,\ntoi seul es le Très-Haut, Jésus-Christ,\navec le Saint-Esprit,\ndans la gloire de Dieu le Père.\nAmen.",
  "notesMarkdown": null,
  "notesHtml": null
}