Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Isaias — Latin alongside Deutsch

Isaias 12

LN EN DE
12:1

Et dices in die illa : Confitebor tibi, Domine, quoniam iratus es mihi ; conversus est furor tuus, et consolatus es me.

An jenem Tage aber wirst du beten: »Ich danke dir, HERR! Denn bist du auch erzürnt gegen mich gewesen, so hat dein Zorn sich doch wieder gelegt, und du hast mich wieder getröstet.

12:2

Ecce Deus salvator meus ; fiducialiter agam, et non timebo : quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.

Fürwahr, Gott ist mein Heil: ich bin voller Zuversicht und fürchte mich nicht! Denn Gott, der HERR, ist meine Stärke und mein Lobgesang, und er ist mir ein Retter geworden!«

12:3

Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.

Und ihr werdet mit Jubel Wasser aus den Quellen des Heils schöpfen

12:4

Et dicetis in die illa : Confitemini Domino et invocate nomen ejus ; notas facite in populis adinventiones ejus ; mementote quoniam excelsum est nomen ejus.

und an jenem Tage sprechen: »Danket dem HERRN, ruft seinen Namen aus, macht unter den Völkern seine Großtaten bekannt, rühmet, daß sein Name erhaben ist!

12:5

Cantate Domino, quoniam magnifice fecit ; annuntiate hoc in universa terra.

Lobsinget dem HERRN, denn Herrliches hat er vollbracht: das muß auf der ganzen Erde kund werden!

12:6

Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israël.

Jauchzet und jubelt, ihr Bewohner Zions, denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels!«

6 versūs Menge JSON ›