Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Proverbs — Latin alongside Deutsch

Proverbs 13

LN EN DE
13:1

Filius sapiens doctrina patris ; qui autem illusor est non audit cum arguitur.

Ein weiser Sohn nimmt die Zurechtweisung des Vaters an, aber ein Spötter hört nicht auf Scheltreden. –

13:2

De fructu oris sui homo satiabitur bonis : anima autem prævaricatorum iniqua.

Die Frucht des Rechttuns bekommt der Gute zu genießen, das Verlangen der Treulosen aber ist auf Gewalttat gerichtet. –

13:3

Qui custodit os suum custodit animam suam ; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.

Wer seinen Mund hütet, wahrt seine Seele; wer aber seine Lippen aufsperrt, dem schlägt es zum Verderben aus. –

13:4

Vult et non vult piger ; anima autem operantium impinguabitur.

Das Herz des Trägen hegt viele Wünsche, jedoch erfolglos; aber das Verlangen der Fleißigen wird reichlich befriedigt. –

13:5

Verbum mendax justus detestabitur ; impius autem confundit, et confundetur.

Der Gerechte haßt Lug und Trug, aber der Gottlose handelt schändlich und nichtswürdig. –

13:6

Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.

Die Gerechtigkeit behütet die unsträflich Wandelnden, Gottlosigkeit aber bringt die Sünder zu Fall. –

13:7

Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.

Mancher stellt sich reich und hat doch gar nichts; mancher, der sich arm stellt, besitzt ein großes Vermögen. –

13:8

Redemptio animæ viri divitiæ suæ ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.

Lösegeld für das Leben ist manchem sein Reichtum, doch ein Armer bekommt keine Drohung zu hören. –

13:9

Lux justorum lætificat : lucerna autem impiorum extinguetur.

Das Licht der Gerechten brennt lustig, aber die Leuchte der Gottlosen erlischt. –

13:10

Inter superbos semper jurgia sunt ; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.

Bei Übermut gibt es nichts als Streit, aber bei denen, die sich raten lassen, ist Weisheit. –

13:11

Substantia festinata minuetur ; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.

Mühelos erlangtes Vermögen zerrinnt; wer aber händeweis sammelt, der gewinnt immer mehr. –

13:12

Spes quæ differtur affligit animam ; lignum vitæ desiderium veniens.

Lange hingezogene Hoffnung macht das Herz krank, ein erfüllter Wunsch aber ist ein Baum des Lebens. –

13:13

Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ; qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis : justi autem misericordes sunt, et miserantur.

Wer das Wort (Gottes) verachtet, verschuldet sich ihm gegenüber; wer aber das Gebot (Gottes) in Ehren hält, dem wird’s vergolten. –

13:14

Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.

Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, so daß man den Schlingen des Todes fern bleibt. –

13:15

Doctrina bona dabit gratiam ; in itinere contemptorum vorago.

Gute Einsicht verschafft Anerkennung, aber der Treulosen Weg ist steinhart. –

13:16

Astutus omnia agit cum consilio ; qui autem fatuus est aperit stultitiam.

Alles vollführt der Kluge mit Überlegung, aber ein Tor kramt Dummheit aus. –

13:17

Nuntius impii cadet in malum ; legatus autem fidelis, sanitas.

Ein gottloser Gesandter richtet Unheil an, aber ein treuer Bote bringt Heilung. –

13:18

Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ; qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.

Armut und Schande treffen den, der Zurechtweisung verschmäht; wer aber Zurechtweisung beachtet, kommt zu Ehren. –

13:19

Desiderium si compleatur delectat animam ; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.

Die Erfüllung eines Wunsches tut dem Herzen wohl, aber ein Greuel ist es den Toren, vom Bösen abzulassen. –

13:20

Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ; amicus stultorum similis efficietur.

Wer mit Weisen umgeht, wird weise; wer sich aber zu den Toren gesellt, dem ergeht es übel. –

13:21

Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.

Die Sünder verfolgt das Unglück, aber die Gerechten belohnt (Gott) mit Gutem. –

13:22

Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.

Der Gute vererbt seinen Besitz auf Kindeskinder, aber der Reichtum des Sünders ist den Gerechten vorbehalten. –

13:23

Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.

Reichliche Nahrung gewährt der Neubruch der Armen; aber mancher (Besitz) geht durch Unredlichkeit verloren. –

13:24

Qui parcit virgæ odit filium suum ; qui autem diligit illum instanter erudit.

Wer seine Rute schont, der haßt sein Kind; wer es aber lieb hat, läßt es früh die Züchtigung fühlen. –

13:25

Justus comedit et replet animam suam ; venter autem impiorum insaturabilis.

Der Gerechte hat zu essen, bis er seinen Hunger gestillt hat; aber der Magen der Gottlosen muß darben.

25 versūs Menge JSON ›