Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside English

Psalms 113

LN EN DE
113:1

Alleluja. In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,

When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:

113:2

facta est Judæa sanctificatio ejus ; Israël potestas ejus.

Judea was made his sanctuary, Israel his dominion.

113:3

Mare vidit, et fugit ; Jordanis conversus est retrorsum.

The sea saw and fled: Jordan was turned back.

113:4

Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.

The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.

113:5

Quid est tibi, mare, quod fugisti ? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum ?

What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?

113:6

montes, exsultastis sicut arietes ? et colles, sicut agni ovium ?

Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock?

113:7

A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob :

At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob:

113:8

qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters.

113:9

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam :

Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.

113:10

super misericordia tua et veritate tua ; nequando dicant gentes : Ubi est Deus eorum ?

For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the Gentiles should say: Where is their God?

113:11

Deus autem noster in cælo ; omnia quæcumque voluit fecit.

But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.

113:12

Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.

The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.

113:13

Os habent, et non loquentur ; oculos habent, et non videbunt.

They have mouths and speak not: they have eyes and see not.

113:14

Aures habent, et non audient ; nares habent, et non odorabunt.

They have ears and hear not: they have noses and smell not.

113:15

Manus habent, et non palpabunt ; pedes habent, et non ambulabunt ; non clamabunt in gutture suo.

They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.

113:16

Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.

Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.

113:17

Domus Israël speravit in Domino ; adjutor eorum et protector eorum est.

The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

113:18

Domus Aaron speravit in Domino ; adjutor eorum et protector eorum est.

The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

113:19

Qui timent Dominum speraverunt in Domino ; adjutor eorum et protector eorum est.

They that fear the Lord have hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

113:20

Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël ; benedixit domui Aaron.

The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.

113:21

Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.

He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.

113:22

Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.

May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.

113:23

Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.

Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.

113:24

Cælum cæli Domino ; terram autem dedit filiis hominum.

The heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men.

113:25

Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum :

The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell.

113:26

sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.

But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.

26 versūs Douay-Rheims JSON ›