Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Jonas — Latin alongside Deutsch

Jonas 2

LN EN DE
2:1

Et præparavit Dominus piscem grandem ut deglutiret Jonam : et erat Jonas in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibus.

Der HERR aber ließ einen großen Fisch kommen, der Jona verschlingen sollte; und Jona befand sich im Bauche des Fisches drei Tage und drei Nächte lang.

2:2

Et oravit Jonas ad Dominum Deum suum de ventre piscis,

Da richtete Jona aus dem Leibe des Fisches folgendes Gebet an den HERRN, seinen Gott:

2:3

et dixit : Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me ; de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam.

»Gerufen habe ich aus meiner Bedrängnis zum HERRN, da hat er mich erhört; aus dem Schoß der Unterwelt habe ich um Hilfe geschrien, da hast du mein Rufen vernommen.

2:4

Et projecisti me in profundum in corde maris, et flumen circumdedit me : omnes gurgites tui, et fluctus tui super me transierunt.

Denn du hattest mich in die Tiefe geschleudert, mitten ins Meer hinein, so daß die Fluten mich umschlossen; alle deine Wogen und Wellen fuhren über mich dahin.

2:5

Et ego dixi : Abjectus sum a conspectu oculorum tuorum ; verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum.

Schon dachte ich: ›Verstoßen bin ich, hinweg von deinem Angesicht: wie könnte ich je wieder nach deinem heiligen Tempel schauen?‹

2:6

Circumdederunt me aquæ usque ad animam : abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.

Die Wasser umgaben mich und gingen mir bis an die Seele; die Tiefe umfing mich, Seegras hatte sich mir ums Haupt geschlungen;

2:7

Ad extrema montium descendi ; terræ vectes concluserunt me in æternum : et sublevabis de corruptione vitam meam, Domine Deus meus.

zu den Wurzeln der Berge war ich hinabgefahren; die Riegel der Erde hatten sich auf ewig hinter mir geschlossen: – da hast du mein Leben aus der Grube heraufgeholt, HERR, mein Gott!

2:8

Cum angustiaretur in me anima mea, Domini recordatus sum : ut veniat ad te oratio mea, ad templum sanctum tuum.

Als meine Seele in mir verzagte, da gedachte ich des HERRN, und zu dir drang mein Gebet, zu deinem heiligen Tempel.

2:9

Qui custodiunt vanitates frustra, misericordiam suam derelinquunt.

Die sich an nichtige Götzen halten, verlassen den, bei welchem das Heil für sie liegt.

2:10

Ego autem in voce laudis immolabo tibi : quæcumque vovi, reddam pro salute Domino.

Ich aber will dir laute Danksagung als Opfer darbringen, will, was ich gelobt habe, bezahlen: die Rettung kommt vom HERRN!«

2:11

Et dixit Dominus pisci, et evomuit Jonam in aridam.

Hierauf gebot der HERR dem Fisch, und dieser spie Jona ans Land aus.

11 versūs Menge JSON ›