Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside English

Psalms 137

LN EN DE
137:1

Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi ;

For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:

137:2

adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo : super misericordia tua et veritate tua ; quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.

I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.

137:3

In quacumque die invocavero te, exaudi me ; multiplicabis in anima mea virtutem.

In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shalt multiply strength in my soul.

137:4

Confiteantur tibi, Domine, omnes reges terræ, quia audierunt omnia verba oris tui.

May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.

137:5

Et cantent in viis Domini, quoniam magna est gloria Domini ;

And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.

137:6

quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, et alta a longe cognoscit.

For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.

137:7

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me ; et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, et salvum me fecit dextera tua.

If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.

137:8

Dominus retribuet pro me. Domine, misericordia tua in sæculum ; opera manuum tuarum ne despicias.

The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the works of thy hands.

8 versūs Douay-Rheims JSON ›