In finem. In hymnis David.
Unto the end, in hymns, for David.
Exaudi, Deus, deprecationem meam ; intende orationi meæ.
Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer.
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum ; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
quia factus es spes mea : turris fortitudinis a facie inimici.
For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula ; protegar in velamento alarum tuarum.
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam ; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
Dies super dies regis adjicies ; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
Permanet in æternum in conspectu Dei : misericordiam et veritatem ejus quis requiret ?
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.
So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.