Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 107

LN EN DE
107:1

Canticum Psalmi, ipsi David.

»Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«:

107:2

Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum ; cantabo, et psallam in gloria mea.

so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal

107:3

Exsurge, gloria mea ; exsurge, psalterium et cithara ; exsurgam diluculo.

und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer.

107:4

Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus :

Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;

107:5

quia magna est super cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.

gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten.

107:6

Exaltare super cælos, Deus, et super omnem terram gloria tua :

Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten

107:7

ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me.

und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: –

107:8

Deus locutus est in sancto suo : Exsultabo, et dividam Sichimam ; et convallem tabernaculorum dimetiar.

die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,

107:9

Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim susceptio capitis mei. Juda rex meus ;

daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung.

107:10

Moab lebes spei meæ : in Idumæam extendam calceamentum meum ; mihi alienigenæ amici facti sunt.

Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –

107:11

Quis deducet me in civitatem munitam ? quis deducet me usque in Idumæam ?

denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß des Höchsten verachtet,

107:12

nonne tu, Deus, qui repulisti nos ? et non exibis, Deus, in virtutibus nostris ?

so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –;

107:13

Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.

da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;

107:14

In Deo faciemus virtutem ; et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.

er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: –

14 versūs Menge JSON ›