Canticum graduum Salomonis. Nisi Dominus ædificaverit domum, in vanum laboraverunt qui ædificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam.
<em>Ein Wallfahrtslied</em>. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte, da war’s uns, als träumten wir.
Vanum est vobis ante lucem surgere : surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. Cum dederit dilectis suis somnum,
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
ecce hæreditas Domini, filii ; merces, fructus ventris.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis : non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.