Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 126

LN EN DE
126:1

Canticum graduum Salomonis. Nisi Dominus ædificaverit domum, in vanum laboraverunt qui ædificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam.

<em>Ein Wallfahrtslied</em>. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte, da war’s uns, als träumten wir.

126:2

Vanum est vobis ante lucem surgere : surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. Cum dederit dilectis suis somnum,

Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«

126:3

ecce hæreditas Domini, filii ; merces, fructus ventris.

Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!

126:4

Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum.

Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!

126:5

Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis : non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta.

Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.

5 versūs Menge JSON ›