Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 136

LN EN DE
136:1

Psalmus David, Jeremiæ. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion.

Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:2

In salicibus in medio ejus suspendimus organa nostra :

Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:3

quia illic interrogaverunt nos, qui captivos duxerunt nos, verba cantionum ; et qui abduxerunt nos : Hymnum cantate nobis de canticis Sion.

Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:4

Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena ?

Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:5

Si oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur dextera mea.

der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:6

Adhæreat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui ; si non proposuero Jerusalem in principio lætitiæ meæ.

der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:7

Memor esto, Domine, filiorum Edom, in die Jerusalem : qui dicunt : Exinanite, exinanite usque ad fundamentum in ea.

der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:8

Filia Babylonis misera ! beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis.

die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

136:9

Beatus qui tenebit, et allidet parvulos tuos ad petram.

den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

9 versūs Menge JSON ›