Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 141

LN EN DE
141:1

Intellectus David, cum esset in spelunca, oratio.

<em>Ein Psalm Davids.</em> HERR, ich rufe dich, eile mir zu Hilfe! Vernimm meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!

141:2

Voce mea ad Dominum clamavi, voce mea ad Dominum deprecatus sum.

Laß mein Gebet dir als Räucherwerk gelten, das Aufheben meiner Hände als Abendopfer!

141:3

Effundo in conspectu ejus orationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuntio :

Stelle, o HERR, eine Wache vor meinen Mund, behüte das Tor meiner Lippen!

141:4

in deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mihi.

Laß mein Herz sich nicht neigen zu bösem Tun, daß ich gottlose Taten verübe im Verein mit Männern, die Übeltäter sind: ich mag nicht essen von ihren Leckerbissen!

141:5

Considerabam ad dexteram, et videbam, et non erat qui cognosceret me : periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam.

Schlägt mich ein Gerechter: das ist Liebe, und weist er mich zurecht: das ist Salbe fürs Haupt; nicht soll mein Haupt dagegen sich sträuben; denn noch ist’s der Fall, daß für ihre Bosheit mein Gebet erfolgt.

141:6

Clamavi ad te, Domine ; dixi : Tu es spes mea, portio mea in terra viventium.

Sind ihre Richter eine Felswand hinabgestürzt worden, so wird man hören, daß meine Worte lieblich sind.

141:7

Intende ad deprecationem meam, quia humiliatus sum nimis. Libera me a persequentibus me, quia confortati sunt super me.

Wie einer das Erdreich furcht und aufreißt, so sind unsere Gebeine hingestreut für den Rachen der Unterwelt.

141:8

Educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo ; me exspectant justi donec retribuas mihi.

Denn auf dich, o Allherr, sind meine Augen gerichtet, bei dir such’ ich Zuflucht: gib mein Leben nicht hin in den Tod!

8 versūs Menge JSON ›