Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 146

LN EN DE
146:1

Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.

Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!

146:2

Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit :

Loben will ich den HERRN, solange ich lebe, will meinem Gott lobsingen, solange ich bin!

146:3

qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum ;

Verlaßt euch nicht auf Fürsten, nicht auf Menschen, die ja nicht helfen können!

146:4

qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.

Geht der Odem ihnen aus, so kehren sie zurück zum Staube; am gleichen Tage ist’s aus mit ihren Plänen.

146:5

Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.

Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, dessen Hoffnung ruht auf dem HERRN, seinem Gott,

146:6

Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram.

auf ihm, der Himmel und Erde geschaffen, das Meer mit allem, was in ihnen ist, der Treue ewiglich hält;

146:7

Præcinite Domino in confessione ; psallite Deo nostro in cithara.

der Recht den Unterdrückten schafft und Brot den Hungrigen gibt. Der HERR macht die Gefangenen frei;

146:8

Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam ; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum ;

der HERR gibt Blinden das Augenlicht, der HERR richtet die Gebeugten auf, der HERR hat lieb die Gerechten;

146:9

qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.

der HERR behütet den Fremdling; Waisen und Witwen hält er aufrecht; doch den Weg der Gottlosen macht er zum Irrweg.

146:10

Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.

Der HERR wird König in Ewigkeit sein, dein Gott, o Zion, für und für! Halleluja!

146:11

Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.

11 versūs Menge JSON ›