Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 16

LN EN DE
16:1

Oratio David. Exaudi, Domine, justitiam meam ; intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.

<em>Ein Lied von David.</em> Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht!

16:2

De vultu tuo judicium meum prodeat ; oculi tui videant æquitates.

Ich sage zu Gott: »Mein Allherr bist du, es gibt nichts Gutes für mich außer dir«;

16:3

Probasti cor meum, et visitasti nocte ; igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.

und von den Heiligen im Lande (sag ich): »Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«

16:4

Ut non loquatur os meum opera hominum : propter verba labiorum tuorum, ego custodivi vias duras.

Vielfaches Leid erwächst den Verehrern anderer (Götter): ich mag ihre Bluttrankopfer nicht spenden und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.

16:5

Perfice gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea.

Der HERR ist mein Erbgut und Becherteil; du bist’s, der mein Los mir sichert.

16:6

Ego clamavi, quoniam exaudisti me, Deus ; inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.

Die Meßschnur ist mir gefallen aufs lieblichste ja, mein Erbteil gefällt mir gar wohl.

16:7

Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te.

Ich preise den HERRN, der mich freundlich beraten; auch nächtens mahnt mich mein Herz dazu.

16:8

A resistentibus dexteræ tuæ custodi me ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me

Ich habe den HERRN mir beständig vor Augen gestellt: steht er mir zur Rechten, so wanke ich nicht.

16:9

a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt ;

Drum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt: auch mein Leib wird sicher wohnen.

16:10

adipem suum concluserunt : os eorum locutum est superbiam.

Denn du gibst meine Seele dem Totenreich nicht preis, du läßt deinen Frommen nicht schaun die Vernichtung.

16:11

Projicientes me nunc circumdederunt me ; oculos suos statuerunt declinare in terram.

Du weisest mir den Weg des Lebens: vor deinem Angesicht sind Freuden in Fülle und Segensgaben in deiner Rechten ewiglich.

16:12

Susceperunt me sicut leo paratus ad prædam, et sicut catulus leonis habitans in abditis.

16:13

Exsurge, Domine : præveni eum, et supplanta eum : eripe animam meam ab impio ; frameam tuam

16:14

ab inimicis manus tuæ. Domine, a paucis de terra divide eos in vita eorum ; de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis, et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.

16:15

Ego autem in justitia apparebo conspectui tuo ; satiabor cum apparuerit gloria tua.

15 versūs Menge JSON ›