Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 32

LN EN DE
32:1

Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino ; rectos decet collaudatio.

<em>Von David; ein Lehrgedicht</em>. Wohl dem, dessen Missetat vergeben und dessen Sünde zugedeckt ist!

32:2

Confitemini Domino in cithara ; in psalterio decem chordarum psallite illi.

Wohl dem Menschen, dem der HERR die Schuld nicht zurechnet und in dessen Geist kein Trug wohnt!

32:3

Cantate ei canticum novum ; bene psallite ei in vociferatione.

Solange ich Schweigen übte, verzehrte sich mein Leib, weil es unaufhörlich in mir schrie;

32:4

Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.

denn bei Tag und bei Nacht lag schwer auf mir deine Hand: mein Lebenssaft verdorrte wie durch Sommergluten. SELA.

32:5

Diligit misericordiam et judicium ; misericordia Domini plena est terra.

Da bekannte ich dir meine Sünde und verhehlte meine Verschuldung nicht; ich sagte: »Bekennen will ich dem HERRN meine Missetaten!« Da hast du mir meine Sündenschuld vergeben. SELA.

32:6

Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.

Darum möge jeder Fromme zu dir beten, solange du dich finden läßt; wenn dann gewaltige Fluten daherstürzen – ihn werden sie nicht erreichen.

32:7

Congregans sicut in utre aquas maris ; ponens in thesauris abyssos.

Du bist mir ein Schirm, bewahrst mich vor Unheil: mit Rettungsjubel du wirst mich umgeben. SELA.

32:8

Timeat Dominum omnis terra ; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.

»Ich will dich unterweisen und dich lehren den Weg, den du wandeln sollst; ich will dich beraten, mein Auge auf dich richten.

32:9

Quoniam ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit et creata sunt.

Seid nicht dem Roß, dem Maultier gleich, die keinen Verstand besitzen; mit Zaum und Gebiß mußt du brechen ihren Trotz, sonst kommen sie nicht zu dir.«

32:10

Dominus dissipat consilia gentium ; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.

Zahlreich sind die Leiden des Gottlosen; doch wer auf den HERRN vertraut, den wird er mit Gnade umgeben.

32:11

Consilium autem Domini in æternum manet ; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.

Freuet euch des HERRN und frohlockt, ihr Gerechten, und jubelt, ihr redlich Gesinnten alle!

32:12

Beata gens cujus est Dominus Deus ejus ; populus quem elegit in hæreditatem sibi.

32:13

De cælo respexit Dominus ; vidit omnes filios hominum.

32:14

De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram :

32:15

qui finxit sigillatim corda eorum ; qui intelligit omnia opera eorum.

32:16

Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.

32:17

Fallax equus ad salutem ; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.

32:18

Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus :

32:19

ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.

32:20

Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.

32:21

Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.

32:22

Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.

22 versūs Menge JSON ›