Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside Deutsch

Psalms 33

LN EN DE
33:1

Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit.

Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.

33:2

Benedicam Dominum in omni tempore ; semper laus ejus in ore meo.

Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!

33:3

In Domino laudabitur anima mea : audiant mansueti, et lætentur.

Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!

33:4

Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen ejus in idipsum.

Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;

33:5

Exquisivi Dominum, et exaudivit me ; et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.

er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.

33:6

Accedite ad eum, et illuminamini ; et facies vestræ non confundentur.

Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.

33:7

Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum, et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.

Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.

33:8

Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripiet eos.

Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;

33:9

Gustate et videte quoniam suavis est Dominus ; beatus vir qui sperat in eo.

denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.

33:10

Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.

Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.

33:11

Divites eguerunt, et esurierunt ; inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.

Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.

33:12

Venite, filii ; audite me : timorem Domini docebo vos.

Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!

33:13

Quis est homo qui vult vitam ; diligit dies videre bonos ?

Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;

33:14

Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum.

von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,

33:15

Diverte a malo, et fac bonum ; inquire pacem, et persequere eam.

er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.

33:16

Oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum.

Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;

33:17

Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum.

betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.

33:18

Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos ; et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.

Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,

33:19

Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.

auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.

33:20

Multæ tribulationes justorum ; et de omnibus his liberabit eos Dominus.

Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.

33:21

Custodit Dominus omnia ossa eorum : unum ex his non conteretur.

Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.

33:22

Mors peccatorum pessima ; et qui oderunt justum delinquent.

Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

33:23

Redimet Dominus animas servorum suorum, et non delinquent omnes qui sperant in eo.

23 versūs Menge JSON ›