Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Proverbs — Latin alongside English

Proverbs 17

LN EN DE
17:1

Melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum jurgio.

Better is a dry morsel with joy, than a house full of victims with strife.

17:2

Servus sapiens dominabitur filiis stultis, et inter fratres hæreditatem dividet.

A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.

17:3

Sicut igne probatur argentum et aurum camino, ita corda probat Dominus.

As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.

17:4

Malus obedit linguæ iniquæ, et fallax obtemperat labiis mendacibus.

The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips.

17:5

Qui despicit pauperem exprobrat factori ejus, et qui ruina lætatur alterius non erit impunitus.

He that despiseth the poor, reproacheth his maker: and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished.

17:6

Corona senum filii filiorum, et gloria filiorum patres eorum.

Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers.

17:7

Non decent stultum verba composita, nec principem labium mentiens.

Eloquent words do not become a fool, nor lying lips a prince.

17:8

Gemma gratissima exspectatio præstolantis ; quocumque se vertit, prudenter intelligit.

The expectation of him that expecteth is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.

17:9

Qui celat delictum quærit amicitias ; qui altero sermone repetit, separat fœderatos.

He that concealeth a transgression, seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.

17:10

Plus proficit correptio apud prudentem, quam centum plagæ apud stultum.

A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.

17:11

Semper jurgia quærit malus : angelus autem crudelis mittetur contra eum.

An evil man always seeketh quarrels: but a cruel angel shall be sent against him.

17:12

Expedit magis ursæ occurrere raptis fœtibus, quam fatuo confidenti in stultitia sua.

It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly.

17:13

Qui reddit mala pro bonis, non recedet malum de domo ejus.

He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house.

17:14

Qui dimittit aquam caput est jurgiorum, et antequam patiatur contumeliam judicium deserit.

The beginning of quarrels is as when one letteth out water: and before he suffereth reproach, he forsaketh judgment.

17:15

Qui justificat impium, et qui condemnat justum, abominabilis est uterque apud Deum.

He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.

17:16

Quid prodest stulto habere divitias, cum sapientiam emere non possit ? Qui altum facit domum suam quærit ruinam, et qui evitat discere incidet in mala.

What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils.

17:17

Omni tempore diligit qui amicus est, et frater in angustiis comprobatur.

He that is a friend loveth at all times: and a brother is proved in distress.

17:18

Stultus homo plaudet manibus, cum spoponderit pro amico suo.

A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend.

17:19

Qui meditatur discordias diligit rixas, et qui exaltat ostium quærit ruinam.

He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin.

17:20

Qui perversi cordis est non inveniet bonum, et qui vertit linguam incidet in malum.

He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil.

17:21

Natus est stultus in ignominiam suam ; sed nec pater in fatuo lætabitur.

A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool.

17:22

Animus gaudens ætatem floridam facit ; spiritus tristis exsiccat ossa.

A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.

17:23

Munera de sinu impius accipit, ut pervertat semitas judicii.

The wicked man taketh gifts out of the bosom, that he may pervert the paths of judgment.

17:24

In facie prudentis lucet sapientia ; oculi stultorum in finibus terræ.

Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth.

17:25

Ira patris filius stultus, et dolor matris quæ genuit eum.

A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him.

17:26

Non est bonum damnum inferre justo, nec percutere principem qui recta judicat.

It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right.

17:27

Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est, et pretiosi spiritus vir eruditus.

He that setteth bounds to his words, is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit.

17:28

Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur, et si compresserit labia sua, intelligens.

Even a fool, if he will hold his peace, shall be counted wise: and if he close his lips, a man of understanding.

28 versūs Douay-Rheims JSON ›