Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside English

Psalms 128

LN EN DE
128:1

Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël ;

A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.

128:2

sæpe expugnaverunt me a juventute mea : etenim non potuerunt mihi.

Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.

128:3

Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores ; prolongaverunt iniquitatem suam.

The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.

128:4

Dominus justus concidit cervices peccatorum.

The Lord who is just will cut the necks of sinners:

128:5

Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.

Let them all be confounded and turned back that hate Sion.

128:6

Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit :

Let them be as grass upon the tops of houses: which withereth before it be plucked up:

128:7

de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.

Who with the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.

128:8

Et non dixerunt qui præteribant : Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

And they that passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.

8 versūs Douay-Rheims JSON ›