Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël ;
A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea : etenim non potuerunt mihi.
Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores ; prolongaverunt iniquitatem suam.
The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
The Lord who is just will cut the necks of sinners:
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit :
Let them be as grass upon the tops of houses: which withereth before it be plucked up:
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
Who with the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
Et non dixerunt qui præteribant : Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.
And they that passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.