Latin Bible · Vetus Testamentum

Biblia Sacra · Vulgata Clementina

Psalms — Latin alongside English

Psalms 49

LN EN DE
49:1

Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.

A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:

49:2

Ex Sion species decoris ejus :

Out of Sion the loveliness of his beauty.

49:3

Deus manifeste veniet ; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet ; et in circuitu ejus tempestas valida.

God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.

49:4

Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.

He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.

49:5

Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.

Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.

49:6

Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.

And the heavens shall declare his justice: for God is judge.

49:7

Audi, populus meus, et loquar ; Israël, et testificabor tibi : Deus, Deus tuus ego sum.

Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.

49:8

Non in sacrificiis tuis arguam te ; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.

I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.

49:9

Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos :

I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.

49:10

quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.

For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.

49:11

Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.

I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.

49:12

Si esuriero, non dicam tibi : meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.

If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

49:13

Numquid manducabo carnes taurorum ? aut sanguinem hircorum potabo ?

Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?

49:14

Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.

Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.

49:15

Et invoca me in die tribulationis : eruam te, et honorificabis me.

And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

49:16

Peccatori autem dixit Deus : Quare tu enarras justitias meas ? et assumis testamentum meum per os tuum ?

But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?

49:17

Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.

Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.

49:18

Si videbas furem, currebas cum eo ; et cum adulteris portionem tuam ponebas.

If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.

49:19

Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.

Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.

49:20

Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.

Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:

49:21

Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis : arguam te, et statuam contra faciem tuam.

These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.

49:22

Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.

Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.

49:23

Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.

The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.

23 versūs Douay-Rheims JSON ›